A joke’s a joke, but is it still funny in translation? How does a comic have to adapt things for different language audiences? And what’s going on in Malaysia’s burgeoning comedy scene?
Multilingual writer and comedian Kuah Jenhan is in the studio with Daniel, Ben, and Kylie on this episode of Talk the Talk.
Listen to this episode
Promo with Kylie Sturgess
The full list (PDF, French)
End of the circumflex? Changes in French spelling cause uproar
Changes to spellings of over 2,000 French words sparks outrage
Not the oignon: fury as France changes 2,000 spellings and drops some accents
French Spelling Changes, 26 Years in the Making, Cause a Fracas
People Are Freaking Out Over France’s Proposal To Remove The Circumflex
Quelle horreur! #JeSuisCirconflexe takes off with changes to French language
A Time article from the 1990s (paywall):
Wikipedia: Use of the circumflex in French
Kuah Jenhan – Like This Like Dad
A few facts about language shift in Malaysia
Indian Scientists Develop World’s First Zika Vaccine
Zika virus: Etymology
Wikipedia: Zika Forest
Mapping Zika: From A Monkey In Uganda To A Growing Global Concern
Zika outbreak forces India’s Tata Motors to rename car
Indian carmaker Tata to change Zica car name after Zika virus spread
11 Brand Names That Simply Couldn’t Survive the Times
Aunty English in: Aunty English on the Bus
Find the tracks we play on the RTRFM webpage for this episode.
Image credit: Here.