There are some words we’ve been hearing around the place.

What exactly is a shemozzle, and why is Peter Costello talking about it? How do you pronounce carillon, and why is Perth’s “Carillon City” spelt with only one i?

UWA linguist Daniel Midgley tries to resolve these and other matters of import on this episode of Talk the Talk.


Listen to this episode

Or subscribe via iTunes
Click here for more options: How to listen to Talk the Talk


Show notes

Shemozzle

Peter Costello originally twigged my interest in ‘shemozzle’.
http://news.smh.com.au/breaking-news-national/costello-slams-future-fund-shemozzle-20120315-1v494.html
http://www.abc.net.au/insidebusiness/content/2011/s3456038.htm

It comes from Yiddish ‘schlemazel’
http://www.etymonline.com/index.php?term=schlemazel

A bit about Yiddish.
http://www.jewfaq.org/yiddish.htm

Lots of English words come from Yiddish.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Yiddish_origin

Kerfuffle isn’t Yiddish, though.
http://www.etymonline.com/index.php?term=kerfuffle

The devil is behind the brouhaha.
http://sesquiotic.wordpress.com/2010/10/11/brouhaha/

They teach Yiddish at UC Santa Cruz.
http://www.cityonahillpress.com/2011/05/12/searching-for-yiddish-land/

Carillon

How do you say ‘carillon’? If you read IPA, it’s /kəˈrɪljən/ (The ‘j’ has a ‘y’ sound.)
http://en.wikipedia.org/wiki/Carillon

It’s French.
http://www.etymonline.com/index.php?term=carillon

But the spelling of ‘Carillon City’ does trip up locals from time to time.
http://www.carilloncity.com.au/

Despite the pronunciation, ‘carillon’ has never had an extra ‘i’. At least, not in print to any great extent.