Will the Internet save minority languages, or kill them?
Many small languages lack an online presence, as only a handful of languages dominate the Web. On the other hand, we’ve never had so many tools to include other languages in the global conversation. Are we seeing digital death, or an electronic renaissance?
Linguist Daniel Midgley weighs it up on this episode of Talk the Talk.
Listen to this episode
Promo with James Hall
About half of Wikipedia edits are now made by bots.
They’re doing the minor work of editing usually handled by WikiGnomes.
Steiner’s paper (PDF)
We may lose half of the world’s languages in 100 years.
A tiny handful of languages have an enormous web presence
and while languages other than English are coming up, there’s still a divide.
Here are some stats on languages on the Internet
András Kornai’s paper: Digital Language Death
and even Baltic languages are struggling.
Even some well-established European languages are under-represented with regard to tech tools.
Is it important to save endangered languages?
What will it take to save them?
Google’s Endangered Language Project is helping.
Tuvan has an app.
But speakers have to use it. Social media can help with this.
Digital libraries are important.
‘Fragile, or Possibly Extinct’ by The Mercury Project
from the album A Data Learn the Language
‘Dead Sound’ by the Raveonettes
from the album Lust Lust Lust